LACAN COTIDIANO – N° Cero (1). Jacques-Alain Miller y Co-Autores.

«Septiembre será lacaniano» — Le Monde des Livres, 19 de agosto de 2011

_______________

¡Salida de un protocolo de análisis textual!
¿Hacia la escritura automática en la prensa?
¡¡¡¿Una impostura intelectual también?!!!

LUNES 22 DE AGOSTO DE 2011
21h 20 [GMT + 1]

Ensayo del protocolo PROSEMA de análisis de las torsiones textuales por Jacques-Alain Miller (INLS, Paris)

Co-autores: Richard D. Kahnulard (MIT en Sottwill), Gemeuf Hanlapip (Het Nederland-Japan Instituut, Boudfizel University Nijmegen y Yamamoto Kadératê (Keunô Institute for Asia Co-Prosperity Sphere, Tunakatrâbyïé).

Sponsor y responsable del comité de lectura: Felip Vilar de Sollerio Superiori (OCCIPUT, Loix, Île de Ré)

A. OBJETIVO DE LA INVESTIGACIÓN
0.1. En el marco del laboratorio “Mecánica de flujos semánticos del INLS” (Instituto neo-lacaniano del Significante, París), hemos realizado un protocolo semi-automatizado que permite testear la resistencia de un material (conglomerado) literal cualquiera, pero de fuerte gramaticalidad, sometiéndolo a torsiones textuales tendenciosas (antiguamente llamadas “explicaciones de texto”) de intensidad (fuerza) ilocucionaria variable, en una escala graduada de 1 a 5.

0.1.1. No eran aptos los dispositivos clásicos de análisis textual para testear más que materiales literales llamados “literarios”, manifestando una relativamente buena estabilidad semántica a través del tiempo.

0.1.1.1. El dispositivo del austríaco Sigmund Freud, un médico de Viena, inventado en el cambio del siglo XIX al XX, permitió extender el campo a los acontecimientos textuales contingentes del tipo “sueño” (“Die Traumdeutung”, 1901), y otros tipos asociados, tales como : “lapsus”, “acto fallido”, “chiste”, “síntoma”.

0.1.1.1.1. Su método fue formalizado por el francés Jacques Lacan (“La instancia de la letra en el inconciente”, 1957) con ayuda de los trabajos del ruso Roman Jakobson sobre la metáfora y la metonimia ( “Two aspects of lenguaje and two types of aphasic disturbances”, 1956)

0.1.1.1.1.1. Ya antes, la investigación de Lacan que concierne a la categoría psiquiátrica referenciada como “paranoia” había inspirado al pintor-investigador español Salvador Dali, perteneciente a la escuela llamada “surrealista”, el procedimiento llamado “método paranoico-crítico” (L´Ane pourri”,1930)

0.1.1.1.1.1.1. Aún antes, el método freudiano (“psicoanalítico”) de investigación de los datos del psiquismo había inspirado a los escritores-investigadores franceses para aplicar dispositivos diversificados de producción textual, que iban de la poesía de asociación libre (Freud) ( Los campos magnéticos, André Breton y Philippe Soupault, escrito en 1919, aparecido en 1929) a los juegos de sociedad, de los cuales el más conocido es el “cadáver exquisito”. Estas producciones juntan a menudo el azar y lo semiautomático.

0.1.1.2. Las investigaciones independientes de otro vienés, Ludwig Wittgenstein, se inscriben igualmente en nuestros antecedentes. Sobre la base del tratado de lógica formal más avanzada y más completa de su tiempo, los Principia Mathemática de los británicos Bertrand Russel y Alfred North Whitehead (1939-1913, con una segunda edición aumentada en 1927; la obra pretendía fundar el conjunto de las matemáticas sobre la lógica formal. Wittgenstein, genio arrogante y riquísimo (abandonó su herencia) que aterrorizaba a sus colegas de la Universidad de Cambridge, elaboró su Tractatus logico-philosophicus, (1921), en el origen del positivismo lógico, cuyos puntos de vista dominaron la filosofía anglosajona del siglo último a partir del viaje del americano Willard Orman Quine al círculo de Viena, su encuentro con el polaco Alfred Tarsky, y su amistad con el alemán Rudolph Carnap (1932-1933).

0.1.1.2.1. Los filósofos ingleses del “lenguaje ordinario” le deben igualmente su inspiración, extraída esta vez de sus conversaciones (sus Philosophical Investigations, que las reflejan, fueron publicadas en 1953, a título póstumo) donde invierte su orientación precedente. Considera de allí en más el sentido como un efecto del uso (“Meaning is use”) y el intercambio conversacional humano como un ensamblaje abigarrado de “juegos de lenguaje”.

0,1.1.2.2. A despecho de la oposición polar de sus dos períodos, pudo notarse la permanencia de la función terapéutica que atribuye a la filosofía. Esta notación toma todo su sentido si sabemos que tres de sus hermanos se suicidaron, y que él mismo y el cuarto hermano pensaron muy seriamente hacerlo. Su homosexualidad cuyo outing fue póstumo para el gran público, es objeto de controversias en las cuales no podemos entrar en el marco de la presente contribución.

0.1.1.3. El procedimiento estructuralista del francés Claude Lévi-Strauss, inspirado en los trabajos de Freud y Jakobson, fue aplicado a formaciones sociales del tipo “sistema de parentesco” (Las Estructuras elementales del parentesco, 1949), con la ayuda del matemático franco americano (socialista pacifista, desertor encarcelado en 1949), Andrer, hermano de la filósofa Simone del mismo apellido, luego a agregados textuales tipo “mitos” (Mythologiques I-IV,1964-1971)

0.1.1.4. Por su lado, a partir del lenguaje poético considerado como práctica dinámica que rompe “la inercia de las costumbres del lenguaje”, la franco búlgara Julia Kristeva elaboró una teoría semiótica original estudiando “el devenir de las significaciones de los signos” (“Para una semiología de los paragramas”,1967). Precisemos que, publicado en la revista de investigación textual Tel Quel, este texto provocó la escisión del grupo de redacción.

0.1.1.5. Las realizaciones de la escuela espiritual francesa, ilustrada especialmente por los trabajos de Alphonse Allais (A se tordre, 1891; no confundir con Maurice Allais, premio Nobel de economía 1988) y André Isaac, llamado Pierre Dac (El Os-a-moëlle, organe officiel des loufoques, 13 de mayo de 1938-7 de junio 1940, 109 números aparecidos; medalla de la Resistencia) permanecieron a menudo en estado empirista artesanal y de divertimento popular.

0.1.1.6.1 El Colegio de ‘Patafísica fue fundado el 11 de mayo de 1948 en París. La institución continúa activa (ver su site oficial, y también http://claude.ognois-pagesperso-orange-fr/ubu01.htm). La ‘Patafísica es una ínter disciplina hipercompleja, cuya invención fue atribuida, por el escritor investigador francés Alfred Jarry, al polaco Padre Ubu.

0.1.1.6.1.1. El Padre Ubu, monarca reputado por su crueldad y su tontería, debió por otro lado ganarse el pan en un teatro, como personaje imaginario ficticio (Ubu rey, 1896). Pudo ser comparado con el escocés Macbeth, quien fue también un rey y un trabajador intermitente, empleado como personaje en una obra (1611) del historiador dramaturgo inglés William Shakespeare; según algunos testimonios, la existencia misma de este autor sería igualmente imaginaria ficticia. Ver más abajo.

0.1.1.6.1.1.1. No se confundirá el Padre Ubu, nativo de Europa central, con otro personaje imaginario ficticio originario de esos lares, el general poldevo Nicolas Bourbaki. Este fue igualmente empleado en Francia, pero a título de bufón de un grupo de normalistas matemáticos, lamentablemente dados a la “farsa” (ver este término) por la tradición impía, rabelesiana volteriana, llamada, del “espíritu francés”. El militar germanófilo fue el autor de un tratado de matemáticas en varios tomos, que fue casi tan célebre en su tiempo como el inglés Harry Potter, mago, a comienzos del siglo XXI (igualmente en varios tomos). Sin embargo, inútilmente formalizada, esta obra fue en el siglo último, la reina por un día que duró una cincuentena de años. Desde 1995, un divulgador podía escribir: “Bye-Bye Bourbaki: Paradigm Shifts in Mathematics.”

0.1.1.6.1.1.1.1. Por el contrario la base de la empresa, la Menghenlere, que debemos al alemán George Cantor, resistió mejor el paso del tiempo (Uber einer Eigenshaft des Inbegriffes aller reellen algebraischen Zalhen, 1874). Tildado de “corruptor de la juventud” por su colega Kronecker, redactando su obra matemática entre sus estadías en el hospital psiquiátrico de Halle, donde ese desdichado coprófago debía pasar las fases bajas de su enfermedad llamada bipolar, enviando cartas al Papa –como el escritor investigador francés Philippe Joyaux, llamado Sollers, fundador de la revista de investigaciones textuales L´ Infini–, para obtener el apoyo del Vaticano a su demostración a la existencia del infinito actual –escribió dos opúsculos en especial (1896 y 1897) destinados a demostrar que las obras de William Shakespeare (ver más arriba) eran la obra del inglés Francis Bacon, Baron Verulam y Viscount St Albans, considerado” el padre del empirismo” (The Profience and Advancement of learning, 1605).

0.1.1.6.1.2. Con el testimonio de Alfred Jarry (“Guignol”, en L´Echo de Paris, 1893), la tematizacion de la ´Patafisica, presentida y practicada desde larga data, se debe al genio del Padre Ubu. La doctrina está explicitada en el Libro II de Vida y opiniones de doctor Faustroll (1898) “La patafísica es la ciencia de las soluciones imaginarias, que atribuye simbólicamente a los lineamentos las propiedades de los objetos descriptos por su virtualidad”

0.1.1.6.1.2.1. De hecho, practicamos muy generalmente las soluciones imaginarias, reprimiendo su naturaleza imaginaria. Se sigue de ello que uno está convencido de aprehender la realidad mientras que se hace ´Patafisica sin saberlo; la solución imaginaria retenida se torna de este modo el sentido común, y obtiene el consentimiento universal. Bajo la mirada del patafisico, el sentido común, las convenciones, la creencia en la objetividad, aparecen por lo tanto como eminentemente patafisicas (nos inspiramos aquí en el comentario del Sr. Claude Ognois). Resulta de ello una inversión general del sentido de la vida, cuyos efectos se hacen sentir en todos los aspectos de la existencia, y del funcionamiento mismo del pensamiento científico y vulgar. En el marco de este artículo de divulgación lamentamos no poder extendernos, ni sobre la definición y el progreso de la disciplina, ni sobre los resultados sin embargo de gran alcance, que fueron adquiridos por
su práctica.

0.1.1.6.2 La Obra conjunta de literatura potencial llamada Oulipo (site oficial en oulipo.net) es un grupo matemático literario internacional, que el escritor investigador Raymond Queneau, del Instituto NRF, de París, definió como formado por “ratas que construyen ellas mismas el laberinto del que se proponen salir”. Numerosos procedimientos oulipianos ya responden a protocolos semiautomatizados, incluso Turing automatizados. Tampoco sobre este tema podríamos extendernos más en el marco de este artículo.

0.1.1.7. El procedimiento neoestructuralista del francés Roland Barthes permitió el análisis estratificado de un conglomerado significante del tipo literario, elegido por su relativa brevedad y sus cualidad de consistencia semántica: la novela del francés Honoré de Balzac titulada Sarrazine, cuyo interés ya fue señalado por el francés Georges Bataille (S/Z, 1970). Señalemos que la cientificidad y el carácter tópico de este procedimiento fueron poco después puestos en duda por su promotor mismo (El Placer del texto, 1973).

0.1.2. Consideramos sin embargo a Barthes como nuestro precursor directo, pues él ha sido el primero en aplicar los principios de la metodología lingüística del suizo Ferdinand de Saussure a acontecimientos triviales del tipo “mass media” (Mythologies, 1957).

0.1.2.1 Su referencia a su lectura saussuriana de lenguaje y a sus potencialidades lúdicas, distingue fuertemente los trabajos barthesianos y neobarthesianos de aquellos de la escuela mediologica del francés Régis Debray. Este ex normalista, hoy miembro de la Acamedia Goncourt tiene también un gusto por la “farsa literaria” pseudo científica. De este modo, la Stimmung propia a los trabajos de la escuela mediológica es idéntica a la connotación de una famosa proposición de la clase de los “aforismos conminatorios” que es el núcleo ideológico de la concepción llamada “declinista” de la Historia de Francia: “¡Francia, tu café se va a pique!”

0.1.2.1.1. Conforme a la definición wittgenstiniana del “Meaning”, que recordamos más arriba indicaremos las circunstancias exactas en que esta frase histórica fue pronunciada, luego se propagó y finalmente se consagró a la posteridad. “Ahora bien, una hermosa mañana de 1773, el 20 de marzo según la tradición, el rey que envejecía fue distraído por su jovencísima amante, la condesa du Barry. Mientras se desparramaban en los pequeños departamentos de Versailles, la preciosa mezcla amenazaba también con derramarse. “¡Eh Francia, ten cuidado, tu café se va a pique!” gritó la bella Favorita. Las palabras sorprendieron y a partir del día siguiente toda la corte se burlaba de la debilidad del rey y de la vulgaridad de su amante”. El texto citado es del historiador Jean-Claude Bologne, © Canal Académie –Todos los derechos reservados.

0.1.3. Nuestros trabajos continúan aquellos de la diva franco-vulgara Kristeva. Aunque ella haya, como Barthes, uno de sus maestros, abandonado su campo de investigaciones inicial, abierto por su concepción revolucionaria de la intertextualidad y de la dinámica semiótica evolutiva, este continúa prosperando (ver especialmente el site Signo en signosemio.com, cuyo exergo, “En el reflejo del agua todo es signo”, es extremadamente sugestivo).

0.2. En relación con las tentativas que hemos enumerado demasiado brevemente, nuestro protocolo semi-automatizado PROSEMA® realizado en partnership con nuestros autores innova a partir de tres rasgos principales.

0.2.1 En tanto que todos los investigadores descubridores precitados son en su conjunto, individualidades del tipo “genial”, cuya aparición es rara y aleatoria, nuestro protocolo es el primero en proponer una subrutina susceptible de ser empleada por individuos de tipo “lambda” mucho más frecuente y difundida.

0.2.2. Nada se opone a que el protocolo, que por el momento es desde el punto de vista ontológico un ser de razón (abstracto-ficticio) sea realizado bajo una forma material y dé lugar tanto a una producción industrial como a una explotación de tipo comercial. Este protocolo debe por lo tanto ser de ahora en adelante considerado como una marca registrada.

0.2.3. En particular, PROSEMA®, que acepta como parámetro un acontecimiento textual aleatorio cualquiera, debería poder incorporar su protocolo algorítmico a una aplicación “user-friendly” para tableta electrónica “Ipad”, recientemente desarrollada por Apple Computer Inc., y orientada hacia los medios tales como: libros, diarios, revistas, films, música, juegos pero también hacia internet. A partir de allí, el consumidor podrá abrir la aplicación al mismo tiempo que tomará conocimiento de los contenidos mediáticos, de los espectáculos de distracción (“entertainment”) y de sus correos electrónicos, a fin de someterlos a torsiones textuales tendenciosas opcionales (“Optional Tendancious Textual Distortions”), de intensidad variable.

Precisemos para todos los fines útiles que hemos sometido a los expertos del despacho del estudio jurídico Baker & McKenzie de Chicago, antiguamente dirigido por la Sra. Christine Lagarde, actual director del FMI, la eventualidad de un recurso contra nuestro protocolo ante The Supreme Court of the United States por “crueldad inadmisible hacia los textos”. En un informe preliminar, Asil Khan-High, principal asociado turco-americano de la firma, estima que una aplicación juiciosa del protocolo a los textos jurídicos mismos debería permitir triunfar sobre las argumentaciones maliciosas desarrolladas por cualquier persona o institución que se presenta como amigo de los textos.

El primer test del protocolo PROSEMA® in the abfs (“abstract-fictitious state”) fue llevado a cabo la semana pasada en los locales del OCCIPUT (Oficina de climatología cultural e intelectual de las Partículas ultrasignificantes de Transición) dirigido a Loix, Île de Ré, por el investigador catalán Felip Vilar de Sollerio Superiori. El presente texto conforma una reseña destinada al gran público cultivado y a los inversores potenciales. Señalamos que el profesor de Sollerio Superiori, co-autor de este artículo es la autoridad científica internacional de referencia en materia de bulas mediáticas. Es, del mismo modo, un amateur esclarecido de las bulas papales, y el autor de Le Bullaire de l’Eglise Sainte Catherine-Clémentine de Loix, bajo el pseudónimo “Philippe Soller S.”

Jefes de los trabajos de test: los Prof. Marcus y Majken Mansö, del Svenska Forskningsinstitutet i Istanbul.

B. SELECCIÓN DE LA MUESTRA
Hemos decido captar el primer conglomerado micro acontecimiento que se desprende de la nube semántica “actu Lacan”. La expresión (“Actu” más ORD) es de uso corriente en el medio mediatico francés para designar la formación de una burbuja (del inglés “bubble”, que designa, según el Wikcionario, un engaño, y por extensión las empresas malsanas o especulativas) informacional crítica efímera en torno a un macro acontecimiento designado por un designador obstinadamente rígido (“Obstinately rigid designator” del americano Saul Kripke, 1971) del tipo “nombre propio” o haciendo función de nombre propio. La función (ORD=NP) tiene en ciertas condiciones la propiedad de actuar sobre la totalidad o una parte significativa de los órganos mediatico-comunicacionales de una entidad político-administrativa poblacional identificada por larga, larga duración (sea el EPAPILLON, vulgarmente llamado “país”) Hemos podido distinguir 4 fases en el proceso vital bubbler (adjetivo franco canadiense) la fase de “la activación” está seguida por la “convergencia” que produce la “cristalización”; la fase llamada de “desaparición” es generalmente breve. Al término, la dicha burbuja se desvanece sin dejar rastro. La duración de una burbuja mediatico-comunicacional dada (“BMC”, abreviado “B”) pudo ser calculada (inferior a + o – un (1) mes), pero el tema excede el marco de la presente investigación.

La expresión (“actu” + LACAN) designa la formación de una B-burbuja alrededor de la función (ORD=NP=LACAN). El OCCIPUT anunció para el comienzo del mes de septiembre del 2011 la activación del fenómeno.

1.2.1. de hecho, una primera erupción de efervescencia ebullición textual, de una duración de cuarenta (40) minutos y presagiando la formación de la B-burbuja (“actu”+ LACAN) fue observada desde el 10 de agosto del 2011, por un gran número de observadores-investigadores del tipo “curioso desocupado” que captaron las ondas que se desprendieron de una concreción alquitranada de forma circular que yacía sobre la orilla del Sena, y bien conocida por los geógrafos y geólogos con el nombre metafórico de “Casa de la Radio”.

1.2.1.1. Nuestra implicación personal en este micro acontecimiento nos llevó a descartarlo de la presente investigación; constituye actualmente el objeto de investigaciones del laboratorio Pourky- Tuttpran (Maharashtra Institute for Technology, Navi Mumbai) trabajando independientemente de nosotros con PROSEMA®.

1.2.2 El segundo micro acontecimiento fue registrado el 18 de agosto a las 10 h 28 (GMT+1), en un fajo de hojas en papel ilustración impreso que se presenta como “revista semanal” (ORD=NP=LE POINT). El muestrario fue descubierto en el puesto Tabac Presse Pmu Loto de la ciudad de Portes-en-Ré, en Charente-Maritime, sis Place de la Liberté. El ejemplar, en buen estado de conservación parece nuevo; fue objeto de una transacción financiera legal; el precio pedido, 3,50 euros, corresponde a la cifra indicada tanto en la tapa como el sitio electrónico oficial de dicha publicación.

C. CONSTITUCIÓN DEL CORPUS
La muestra reservada figura en una página papel, a la izquierda para el lector numeración (68). Contiene una concreción semiótica cuya cantidad es evaluable en 3.000 signos aproximadamente, espacios incluidos.
Nuestro corpus único estará constituido por el tenor textual literal de la muestra, con exclusión de todos los elementos paratextuales, que en los órganos de prensa, son generalmente imputables a la función directiva redaccional, tales como: ubicación en el numero, cuerpo y colores de los caracteres tipográficos, distribución en columnas, subtitulados, introducciones, fotos, y leyendas de esas fotos, y todo otro elemento de la misma naturaleza surgido de la operación editorial comúnmente designada como “disposición”.

Continuará...

¡Atención! Versión beta, puede tener errores

Texto dirigido desde Portes-en-Ré (Charente-Maritime)
al diario LACAN COTIDIANO, en París
a las 21h 20 el 22 de agosto de 2011,
día de la Sainte-Andouille, anfibólogo.

Administración + Distribución francófona annedg@wanadoo.fr
Traduccion + Distribución mundial amp-uqbar@elistas.net
Mediador internacional patachon.valdes@thepaludesbreeze.bz
Archivos http://roseaupensant13.wordpress.com